今まで、何人もの日本人中学生の視線を地図帳に釘付けにしてきたスケベニンゲン。日本では一般的に「スケベニンゲン」で知られているオランダの地名だが、現地の正しい発音をカタカナにすると「スケーベニンゲン」であることは、先日の記事でお伝えした通りだ。
それでは、そんなスケーベニンゲンで「一番スケベな人」は一体誰なのか? ……今回のオランダの旅で、私はスケーベニンゲンを調査してきたので、レポートしたい。出会ったNo.1 のスケベは……まさに真のプロフェッショナルだった!
今まで、何人もの日本人中学生の視線を地図帳に釘付けにしてきたスケベニンゲン。日本では一般的に「スケベニンゲン」で知られているオランダの地名だが、現地の正しい発音をカタカナにすると「スケーベニンゲン」であることは、先日の記事でお伝えした通りだ。
それでは、そんなスケーベニンゲンで「一番スケベな人」は一体誰なのか? ……今回のオランダの旅で、私はスケーベニンゲンを調査してきたので、レポートしたい。出会ったNo.1 のスケベは……まさに真のプロフェッショナルだった!
地理に全く興味がない人でも、海外旅行に行ったことがない人でも、少なからぬ日本人が、なぜか不思議とその名を知っている「スケベニンゲン」。中学生の頃、地図帳に記されているその名称を見て、記憶に残っている人も多いだろう。
ところが! 地名の正確な発音は「スケベニンゲン」ではないらしい。GoogleMapでは「スヘフェニンゲン」と表記されており、「スヘーフェニンェン」や「スヘヘニンゲン」と記している媒体もある。つまり “スケベ” ではないようなのだ。
では、実際に現地の人はどう発音しているのか? もしかしたら「スケベニンゲン」と言っても、通じるのではないのか? ……というわけで、オランダのスケベニンゲン(Scheveningen)に行って確かめてきたので、レポートしたい。
・ 続きを全部読む