落ち込んだ時や勇気が出ない時、自分を奮い立たせる言葉が1つや2つ誰にもあるだろう。それは偉人たちの言葉だったり、漫画のセリフだったりもする。中でも「ジョジョの奇妙な冒険」は子供に限らず、大人もハッとさせられる名言が数多いことでも有名だ。

そんなジョジョの名言を「英語」で喋れたら……ワクワクしないか? 日本のみならず海外でも「バァーーンッ!」とカッコいいセリフを言いたい! そんな夢を叶える本『ジョジョの奇妙な冒険で英語を学ぶッ!』の第2弾の発売が決定したぞ! こりゃ買うしかねェェーーッ!!

・独特のセリフ回しが英語に

荒木飛呂彦さん原作の「ジョジョ」は連載開始から30年以上が経つ人気漫画。「波紋」や「スタンド」を駆使した迫力あるバトルもさることながら、独特のセリフ回しや登場人物の描写も大きな見どころとなっている。

昨年に続き発表された『ジョジョの奇妙な冒険で英語を学ぶッ!』は2016年8月26日に発売予定。前回が第1部~第4部までだったのに対して、第2弾は第5部「黄金の風」、第6部「ストーンオーシャン」、そし第7部「スティール・ボール・ラン」から厳選された名セリフが英訳されているという。

・初期に負けない名ゼリフ

気になるのは、どんな名ゼリフが英訳になるのか……詳細はまだ未定なものの、第5部~第7部も初期に負けず劣らずの名言揃いなことは事実。ジョジョファンの記者(りょう)個人としてもジョルノ・ジョバァーナの「正しいと信じた夢がある」や、プッチの「知った風な口をきいてんじゃあないぞオオオ……」など、英訳してほしいシーンがたくさんある。

・監修はマーティ・フリードマン

なお、前作に続いて元メガデスのギタリスト「マーティ・フリードマン」が監修を担当するという。ロックアーティストならではの視点でジョジョをアプローチするのだから、ただの直訳になるはずはない! こりゃ猛烈に楽しみだァァァーーーッ!

ジョジョの名シーンを楽しみながら英語も学べちゃう『ジョジョの奇妙な冒険で英語を学ぶッ!』。あまり日常会話で使用出来なくても、そんなことどうでもいいのだ! 日本のみならず世界でもジョジョの名ゼリフを決めて、スタンド並みのオーラを解き放つぞォォオオ!!

参考元:Twitter @araki_jojo
執筆:りょう

▼英語でジョジョの世界をもう一度楽しもう!