スパ! 嬉しいことがあってだな。ひっさしぶりに、オレ宛にリクエストメールが届いたのよ。サファリ旅行から帰ってきたという、マサイ通信愛読者のサナエって名前の女性(←たぶん)からでな。アッシェオレン(ありがとう)!

で、なんでも彼女、現地のマサイ族に対し、マー語(マサイ語)の「スパ」「アッシェオレン」「オレセリ」を使ったところ、「なんでマサイ語が出来るの!?」と驚かれたそうな。それはよかった! 嬉しいな\(^O^)/

そんなサナエからのリクエストは、「旅行をするときに使えるマサイ語を教えて欲しい」とのことだった。よ〜し、そんじゃ、いくつか実践的なやつを教えてあげよう!

【メシ食うとき(kasaa inosie eda)】

・メシ(food) → エダ(Eda)
・おなかすいた(I am hungry) → カタ エスマシュ(kata esumash)
・おなかいっぱい(Full) → エボレ(ebore)
・うまい!(Delicious) → シダイ(sidai)
・いい味〜(good taste) → ケンヨル エシダイ(kenyoru esidai)
・これが食べたい(I want to eat this) → カイェゥ ナンヤ エナ(kayeu nanya ena)
・あれが食べたい(I want to eat that) → カイェゥ ナンヤ エダ(kayeu nanya eda)


【ショッピング】

・ほしい(I want that) → カイェゥ(kayeu ena)
・いくら?(How much) → カンヨ エミリエキ(kanyo emirieki)
・これいくら?(How much is this) → カンヨ エミリエキ エナ(kanyo emirieki ena)
・あれいくら?(How much is that) → カンヨ エミリエキ エダ(kanyo emirieki eda)
・いらな〜い(I do not need) → マィェゥ(mayeu)
・高すぎ(It’s too expensive) → ケゴル オレン(kegol oleng)
・安くして下さい(Please make it cheap) → アオモン ネテレリア(aomon ntelelia)
・ディスカウントして〜(please discount) → アオモン ツドゥンゴコキ(aomon tudungokoki)
・すでにそれ持ってる〜(I already have it) → カタ オシアケ イナ(kata oshiake ina)


【移動する時】

・私は●●に行きたい(I want to go ●●) → カイェゥ ナロ ●●(kayeu nalo ●●)
・どうやって行けばいい?(How can I go) → カジャ イコナリ(kaja ikonari)
・チケット売り場はどこですか?(Where is the ticket office) → カイ エティ エコピシ オンパラ(kai eti ekopisi ompala)
・トイレはどこですか?(Where is the toilet) → カイ エティ ショォー(kai eti shoo)

──このくらい覚えておけば、ケニアやタンザニアでマサイ族に会ったとしても、満足に会話できることだろう。また、今回紹介した旅のマー語も、永久保存版のマーゴ辞書のほうにも追加しとくんでヨロシクな。

ともあれ、サナエ、リクエストありがとう〜! みんなもリクエストしてくれよな。そんじゃオレセリ〜!

Report:ルカ(マサイ族)
超訳:GO羽鳥
Photo:RocketNews24.

永久保存版マー語辞書

★こちらもどうぞ → シリーズ「マサイ通信