
Googleは2026年3月27日、Google翻訳アプリの新機能「ライブ翻訳」を日本でも提供開始した。この機能は昨年12月にアメリカ・メキシコ・インドでAndroidのベータ版をリリースし、このほど日本をはじめ、仏・独・伊・英国などを含む多くの国々で、iOS版と合わせてリリースしたのだ。
70以上の言語に対応しているとのことで、実際に使ってみたら、むちゃくちゃスゴイ! イヤホンでライブ翻訳を聞きつつ動画サイトを見たら、ほぼ同時通訳!
字幕では伝わってこない発話者の言葉のニュアンスも感じ取れるので、外国語圏の動画の内容もすんなり入って来る。これは世界が広がりそうだ。
・3つのモード
さっそくGoogle翻訳アプリを起動してみると、アップデート後の初回起動時には「ヘッドフォンでライブ翻訳をお試しください」と表示される。
アプリを起動すると、通常の翻訳画面の下に「ライブ翻訳」と表示されているのでコレをタップする。
ライブ翻訳には聞き取った言語をヘッドフォンで翻訳言語で再生する、いわゆる「リスニングモード」。それから会話をそれぞれの言語に翻訳する「会話モード」。それから音声を再生しない「テキストモード」の3つの機能がある。
ヘッドフォンを使用している場合、会話モードではそれぞれの言語を交互に通訳する。たとえば英語と日本語で対話していた場合、ヘッドフォンで英語から日本語に翻訳された言葉を聞き取り、日本語で返答すれば英語がスピーカーから流れる。もちろん逆も可能だ。
これは言語の壁を越えるのにかなり役立ちそう。不意に外国人観光客に道を聞かれても、スマートに対応できそうである。
カスタム設定では、相手と自分の言語の出力先(テキスト or スピーカー or ヘッドフォン)を指定することができる。
・海外チャンネル漁りがはかどる
会話モードの実力を試してみたかったが、あいにく近くに多言語話者がいないので、まずはYouTubeをパソコンで再生しつつ、その話をスマホで拾って、ライブ翻訳してみた。
すると、スマホにテキストを表示しつつイヤホンからは翻訳された日本語が流れてくる。この時、見ていた「CNN」の報道番組では男女複数の人物が出演していたのだが、その話者によって音声も男女別々の声に切り替わった。
しかも発話者のしゃべる感情までも再現しており、ただの同時通訳ではなく、議論の様子がとてもわかりやすかったのだ。AIの会話表現の進化には驚かされる。
もしかして私(佐藤)がよく知らない言語でも、表現豊かな翻訳を聞くことができるのでは? と思い、ミャンマーのエンタメチャンネルを見ると、これまた臨場感のある翻訳を聞かせてくれる。
言葉が聞き取れるだけで、その内容がより良くわかる。今まで言葉がわからずに見ることのなかった海外のチャンネルから、情報を得るのに役立つだろう。海外の未知のYouTubeチャンネルはそれこそ膨大だ。それらにアクセスして情報を得られる、まるで生活圏内に新しく巨大な図書館ができたみたいだ。使い方次第で相当量の情報を得ることができるだろう。
・世界が広がった
今のところ(2026年3月)、YouTubeには字幕機能があり内容を理解することができる。しかしテキストなので読むのがわずらわしい。音声翻訳だと映像に集中できるし、「ながら見」もはかどるというもの。ラジオ感覚で楽しむこともできるだろう。映像に依存しないコンテンツであれば、音さえ聞いていればいいし。
難点として翻訳が5~10秒の遅れること。映像に変化の少ないニュースやトークなら良いが、スポーツチャンネルなどを見ると、言葉の遅れがじれったくなるかもしれない。とはいえ、最近X(Twitter)も日本語・英語の自動翻訳に対応し、言語の壁が一気に低くなっている。これは本当に世界が広がったのかもしれないな。
参考リンク:Google、CNET Japan
執筆:佐藤英典
Photo:Rocketnews24
Screenshot:Google翻訳
佐藤英典





【動画】スマホをかざすだけで翻訳できる「Word Lens」が日本語対応に! 機能を訴求したOKAMOTO’SのPR動画がカッコイイ!!
【無料】総務省提供の音声翻訳アプリ「VoiceTra」がガチで便利! 31言語対応で外国語の勉強もできる!
インドネシア人の言語オタクが語る「マルチリンガル体験談」/ 目の前で悪口が言える、アニメは字幕なし 他
リアルタイムに同時翻訳可能な「Skype Translator」がプレビュー開始!! マジックのようにコミュニケーションを取っている実体験動画がスゴいぞ!
【動画】リアル「ほんやくコンニャク」キターーー! 『耳に装着するだけで翻訳してくれるイヤホン』で言葉の壁崩壊待ったなし!!
【女ひとり飲み番外編】ChatGPTに「カルディで予算2000円の最強セット」を考えてもらったら想定外の展開になった
【4コマ】魔王軍はホワイト企業 2035話目「指導⑪」
【Amazon】最大79%オフ! 価格が一気に下がった注目アイテム30選(6月29日)
世界170カ国で愛されるチョコエッグ『Kinder Joy』を食べてみた / あまりにもチョコが美味すぎて驚いた!
表参道でタイ料理ビュッフェが1400円! グリーンカレー食べ放題の『ティーヌン 青山店』のランチがコスパのオアシス
【女ひとり飲み】飲み放題90分550円! 読者おすすめの店「独楽寿司」でニセンベロしてみた
【4コマ】魔王軍はホワイト企業 2030話目「指導⑥」
【4コマ】魔王軍はホワイト企業 2031話目「指導⑦」
【4コマ】魔王軍はホワイト企業 2029話目「指導⑤」
【衝撃】イオンモールで「角打ち」ができるらしい → 行ってみたら居酒屋を一掃するつもりか?と思うレベルだった
素人が「エアコン洗浄セット」(5980円)で内部を水洗いしてみたら、もう業者を呼ばなくていい気がしてきた
今年は久々に当たり年かも! カルディ「レモンバッグ」が販売開始! ガラス製プレートに保冷バッグまで入って1980円!!
【圧巻の光景】120分1万3000円高級海鮮食べ放題『銀座八芳』はこの世の楽園のごとし! トコトン堪能するための「正しい攻略法」をお教えしよう
アパホテルで「串カツ田中の朝食ビュッフェ」だと…? 1700円の価値があるのか突撃してみた / 宿泊なしでもOK
初めての「カプリチョーザ」でサイゼリヤとの価格差にビビるも、『トマトとニンニク』に胃袋を掴まれた
【本日発売】「ローソンの福袋」(2160円)があまりにパンパンに詰まってて、持って帰るのちょっと恥ずい
中国「渡航自粛要請」から2週間が経った京都市内「祇園」「清水寺」「錦市場」の様子を見に行ってみた
黄ばんだスマホケースを『オキシ漬け』したらこうなった / TPU素材の変色は復活するのか?
【青切符】4月から自転車新ルール! ヘルメット9種比較
「秋刀魚は焼くんじゃなく茹でろ」ってSNSでバズってたから “焼き” と “茹で” を食べ比べてみた → ワタの味が変わってる!
【検証】AirPods Pro 3の「ライブ翻訳」は実用的か? 実際に試して感じた、期待値と現実の大きなギャップ
【Netflixで語学勉強】無料&便利すぎィィ! 2カ国語の字幕を同時に表示するネットフリックスの機能を使ってみた /「Language Learning with Netflix」
【そうじゃない】キャラが濃くなると話題の「猫語翻訳アプリ」を使ってみた! うちの猫の場合…
【動画あり】マジで使える「リアル翻訳こんにゃく」が登場! 2017年6月から本格的に実用開始!!
【無料】精度が高いと話題の「みらい翻訳」で英文ニュースを翻訳してみた / Google翻訳と比較したら確かにスゴかったが…
【カメラで超訳】なんとなく読めた! 初めてのソウル旅行がGoogle翻訳でほぼ無敵状態に! Byクーロン黒沢
話題の音声翻訳機「ili(イリー)」は本当に海外で使えるのか? 留学経験者に聞いてみた
【行け仏】フランスのラグビー専門紙が話題! 見た日本人は思わずニッコリしてしまう件
在日外国人だけが通うアジア食材店に「コイ」が売ってた → 調べたら衝撃の事実にたどり着いた話
ケニアのSMAPをGoogle日本語翻訳すると超たのしい
【天才かよ】日本将棋連盟の英語版ホームページが “味のある誤訳” を連発して話題 / 加藤一二三 → Kato one hundred twenty-three など