
すでにネット上で話題になっているのだが、iOS、Android版のGoogle翻訳アプリがアップデートされ、「Word Lens」が日本語対応となった。Word Lens とは、スマホのカメラをかざすと自動でテキストを検出し、翻訳してくれる機能。今回のアップデートで、英語ー日本語間でのカメラ翻訳が可能となったのだ。
ついに日本語対応となったWord Lens。その機能に多くの人が驚くと同時に、微妙な誤訳までネタにして楽しんでいる状況だ。Google Japan Blogでは、公式のリリースの発表を行うと共に、ロックバンド「OKAMOTO’S」のPR動画を紹介している。その映像がカッコイイ!
・ポエムも英訳でカッコよく
現在、Word Lens 機能は日本語を含む30言語に対応しているとのこと。私(佐藤)も試してみたところ、週刊誌の表紙が瞬時に英語に翻訳されて、かなりビビった! これはマジでスゴイ!!
私のポエム『光と影』を翻訳してみたところ、所々微妙な部分があるものの、おおむね英訳できていた。英語にすると、私の寒いポエムも、何だかカッコ良い感じになるから不思議だ。
・オフラインでも使える
Google翻訳アプリの言語データをダウンロードしておくと、ネット環境にない場所でも、翻訳機能が使えるそうだ。海外旅行の時には大いに役に立つだろう。コレは本当に便利だ。
・PR動画もすばらしい
Google Japan Blogには、Word Lens機能と共に、OKAMOTO’SのPR動画が紹介されている。楽曲を演奏するメンバーの目の前には、Google翻訳アプリを起動してカメラモードになっているスマホがあり、写り込む文字が即座に翻訳されていく。機能を訴求するのに、ふさわしい映像になっているのではないだろうか。
それにしても、興味深い翻訳機能だ。今年海外に行く予定のある人は、ぜひとも活用すべきだろう。
参照元:YouTube、Google Japan Blog
執筆:佐藤英典
佐藤英典

【無料】精度が高いと話題の「みらい翻訳」で英文ニュースを翻訳してみた / Google翻訳と比較したら確かにスゴかったが…
【無料】総務省提供の音声翻訳アプリ「VoiceTra」がガチで便利! 31言語対応で外国語の勉強もできる!
【Netflixで語学勉強】無料&便利すぎィィ! 2カ国語の字幕を同時に表示するネットフリックスの機能を使ってみた /「Language Learning with Netflix」
ケニアのSMAPをGoogle日本語翻訳すると超たのしい
【カメラで超訳】なんとなく読めた! 初めてのソウル旅行がGoogle翻訳でほぼ無敵状態に! Byクーロン黒沢
新作アニメ『ハイスクール奇面組』を観て「こんなんだったっけ?」となったので、旧作と観比べてわかったテンポの違い
餃子の王将「新極王7シリーズ」をノーマルと食べ比べ! 約300円高い『極王麻婆豆腐』が完全に別物だった
大阪の80円自販機に売ってた「飲むルマンド」の放つメッセージ性が強烈かもしれない
【感動回】札幌で拾われた野良猫がサーカス団の仲間になり…九州で幸せを見つけた話 / 木下サーカスの思い出:第17回
【食べ放題1200円】銀座でガチ中華20種以上のビュッフェが1000円台! でも看板はない『九寨溝』のランチが破格だった
「完全に当店の都合のみで中身を詰め込む」と宣言している『店長おまかせ福袋』を開封して感じた “適量の大切さ” について / 福袋2026
山手線駅前で1泊5900円「ホテルB4T田端」が当たりだった / ユニットバスが苦手な人向けビジネスホテル
世界最大規模のティーブランド「Gong cha(ゴンチャ)」の福袋、 “福”はあまり無いがとんでもなく“華”はあった
いつもサイゼの我が家が初めて「ロイヤルホスト」に行ったら会計6000円でビビった / けれどリピート確定した理由
【4コマ】魔王軍はホワイト企業 1866話目「セキュリティトラブル⑦」
【裏側】テレビで自分の曲が流れたのに使用料が支払われてないから、JASRACに逆凸してみた一部始終
【2026年福袋特集】これまでに公開された福袋記事へのリンク集(随時更新)
2023年に炎上した「高島屋のクリスマスケーキ」を今年も買ってみた結果 → 意外な変化が…
【不穏】渋谷で白昼堂々 “怖い人が広告にスプレーで落書きしてる” 事案が発生! デスゲーム映画のプロモーションらしいけど「さすがにやりすぎ」と話題に
【検証】10年間ほぼ毎日飲んでる「コーヒー」を1週間断ってみたらこうだった
【は?】楽天で見つけた「在庫処分セール半額おせち」を買ってみた結果 → 届いた数日後にブチギレかけた
【雑草対策】カインズで598円「撒くだけで防草できる人工砂」の効果がヤバ過ぎた / お財布にも環境にも優しい超画期的アイテム
【検証】「スタバはどのサイズを頼んでも量は一緒」という動画が出回る → 実際に試してみた
オニヤンマのフィギュアが虫よけになるってほんと? 2週間かけて試してみた正直な感想
リアルタイム翻訳された外国語をイヤホンで聞けるApple『AirPods Pro 3』の「ライブ翻訳」機能を試してみたら、誰も話題にしない理由がわかった
インドネシア人の言語オタクが語る「マルチリンガル体験談」/ 目の前で悪口が言える、アニメは字幕なし 他
【そうじゃない】キャラが濃くなると話題の「猫語翻訳アプリ」を使ってみた! うちの猫の場合…
リアルタイムに同時翻訳可能な「Skype Translator」がプレビュー開始!! マジックのようにコミュニケーションを取っている実体験動画がスゴいぞ!
【動画】リアル「ほんやくコンニャク」キターーー! 『耳に装着するだけで翻訳してくれるイヤホン』で言葉の壁崩壊待ったなし!!
【視聴注意】Google翻訳の音声を使って制作された楽曲動画 / 中毒性がヤバすぎて脳内でエンドレスリピートされるユーザーが続出
【行け仏】フランスのラグビー専門紙が話題! 見た日本人は思わずニッコリしてしまう件
【意味不明】写真加工アプリ「モザイク」のリセット文言は10種類から選べる / 秋田弁・関西弁・厨二病など
【動画あり】マジで使える「リアル翻訳こんにゃく」が登場! 2017年6月から本格的に実用開始!!
【天才かよ】日本将棋連盟の英語版ホームページが “味のある誤訳” を連発して話題 / 加藤一二三 → Kato one hundred twenty-three など