米紙ニューヨークタイムズ ( NYT )が東海を日本海と誤って表記したことを指摘する全面広告をNYTに掲載していた韓国広報専門家、誠信女子大学客員教授のソ・ギョンドク氏が、今度はこの全面広告と東海の歴史的証拠資料を日本語に翻訳印刷し、麻生首相をはじめとする閣僚、国会議員、マスコミ関係者らに発送したことが明らかになった。

また192カ国の各国大使、各国の外相、国会議長、米上下両院議員全員にも同じ内容の英文資料を送った。

ソ教授は「日本政府の不当性を国際社会に持続的に広く知らせ、特に日本の主要人物が誤って認識している東海と独島の歴史的事実、領土主権の重要性を改めて考えさせたい」と語っている。

彼は、 ワシントンポスト紙とウォールストリートジャーナル紙などの米国の主要マスコミに『東海と独島の真実』という文章を掲載するための準備をしており、日本の新聞も接触していることを明らかにした。

知れば知るほど理解が深まる「日本人と韓国人」なるほど事典―衣食住、言葉のニュアンスから人づきあいの習慣まで (PHP文庫)
コリアンワークス
PHP研究所
売り上げランキング: 6742
おすすめ度の平均: 4.5

4 簡潔に、中立的な立場で書かれています
5 韓国旅行、韓国人の友達と仲良くなるために・・・
5 知っているつもりでも・・・
4 韓流理解の手ごろな一冊
5 実は、韓国も「特異な国」だった