
マクドナルド(以下:マクド)が2011年10月28日から販売を開始したKBQバーガー(コリアン・バーベキューバーガー)。この商品がインターネット掲示版で話題となっている。Google翻訳で「KBQ Burger」を英語から日本語に翻訳すると、なんと「放射能バーガー」と表示されるのだ。さらにオランダ語から日本語に翻訳をかけると、驚いたことに「放射能の市民」と表示されてしまうのである。
これはネット掲示板「2ちゃんねる」で取り上げられていた話題だ。なぜこのような形に翻訳されてしまうのか、インターネットユーザーの間でさまざまな議論が行われているのだが、とあるユーザーは「KBQ → kBq → キロベクレル → 放射能」と訳しているのでは? と指摘している。
しかし正確な原因については不明のままだ。記者(私)も確かめてみようと、Google翻訳を開いてみたところ、翻訳する言語を間違えて「オランダ語」を選択してしまった。そうしたところ、オランダ語から日本語翻訳で「放射能の市民」と出たのだ。
以前から同サービスの誤訳は、頻繁に取りざたされている。「X box」を翻訳すると「プレイステーション」と表示されたり、「同人」と入力すると「Hentai」と表示されるなど、内容によってユニークなものもあるのだが……。いずれにしても、誤解を招かないように速やかに対処して頂きたいものである。
参照元:Google翻訳

韓国ロッテリアの「一線を超えたバーガー」を注文したら、一線どころか “ハミ出しすぎたハンバーガー” が出てきてビビった → 『王(キング)とんかつバーガー』
【視聴注意】Google翻訳の音声を使って制作された楽曲動画 / 中毒性がヤバすぎて脳内でエンドレスリピートされるユーザーが続出
Google翻訳アプリの「ライブ翻訳」がスゴイ! 表現豊かな “ほぼ” 同時通訳で海外チャンネル漁りがはかどる
【無料】総務省提供の音声翻訳アプリ「VoiceTra」がガチで便利! 31言語対応で外国語の勉強もできる!
【行け仏】フランスのラグビー専門紙が話題! 見た日本人は思わずニッコリしてしまう件
今年は久々に当たり年かも! カルディ「レモンバッグ」が販売開始! ガラス製プレートに保冷バッグまで入って1980円!!
最近セブンでよく見る『紅茶マシン』を「圧倒的コーヒー党」が試してみたらこうだった
【半額】adidasの定番サンダル「アディレッタ」が3300円 → 1600円 / Amazonタイムセールで見つけた特売品23選
【TKG論争】たまごかけごはんの食べ方問題、たまごを混ぜるか混ぜないか!? あなたはどっち?
オーストラリア系ガチ中華『ヤミーダック』で外国人客の注文を真似したら最高だった / 名物はダックだが実は角煮が5種類
素人が「エアコン洗浄セット」(5980円)で内部を水洗いしてみたら、もう業者を呼ばなくていい気がしてきた
【圧巻の光景】120分1万3000円高級海鮮食べ放題『銀座八芳』はこの世の楽園のごとし! トコトン堪能するための「正しい攻略法」をお教えしよう
2時間1980円の「餃子食べ放題」に40代で挑戦した人にありがちなこと40連発
【4コマ】魔王軍はホワイト企業 2021話目「休暇明け㉓」
覚悟して「2つ折りスマホ」を買って1年2カ月が経過。今の端末の状態と、購入を検討している人はむしろコレを気にしてほしい
アパホテルで「串カツ田中の朝食ビュッフェ」だと…? 1700円の価値があるのか突撃してみた / 宿泊なしでもOK
初めての「カプリチョーザ」でサイゼリヤとの価格差にビビるも、『トマトとニンニク』に胃袋を掴まれた
【事件】久しぶりに「串カツ田中」に行ったらほぼ別の店になっていた / 豚もエビもレンコンも食べずに帰ることになった理由
【本日発売】「ローソンの福袋」(2160円)があまりにパンパンに詰まってて、持って帰るのちょっと恥ずい
中国「渡航自粛要請」から2週間が経った京都市内「祇園」「清水寺」「錦市場」の様子を見に行ってみた
黄ばんだスマホケースを『オキシ漬け』したらこうなった / TPU素材の変色は復活するのか?
【青切符】4月から自転車新ルール! ヘルメット9種比較
【動画】スマホをかざすだけで翻訳できる「Word Lens」が日本語対応に! 機能を訴求したOKAMOTO’SのPR動画がカッコイイ!!
【天才かよ】日本将棋連盟の英語版ホームページが “味のある誤訳” を連発して話題 / 加藤一二三 → Kato one hundred twenty-three など
【Netflixで語学勉強】無料&便利すぎィィ! 2カ国語の字幕を同時に表示するネットフリックスの機能を使ってみた /「Language Learning with Netflix」
ケニアのSMAPをGoogle日本語翻訳すると超たのしい
【無料】精度が高いと話題の「みらい翻訳」で英文ニュースを翻訳してみた / Google翻訳と比較したら確かにスゴかったが…
ChatGPTを他のAIと比較してみたら意外なことがわかった / Google GeminiやBing Copilotとの違いは…
在日外国人だけが通うアジア食材店に「コイ」が売ってた → 調べたら衝撃の事実にたどり着いた話
【そうじゃない】キャラが濃くなると話題の「猫語翻訳アプリ」を使ってみた! うちの猫の場合…
【超ライフハック】ディスコメントをGoogle翻訳にかけるとハッピーな感じになる
インドネシア人の言語オタクが語る「マルチリンガル体験談」/ 目の前で悪口が言える、アニメは字幕なし 他
【検証】AirPods Pro 3の「ライブ翻訳」は実用的か? 実際に試して感じた、期待値と現実の大きなギャップ