前回の「辺境音楽マニア」で、海外の有名メタルバンドが中国では漢字表記されてしまう結果、「メタリカ」が「金属乐队」、「チルドレン・オブ・ボドム」が「博多之子」などと、漢字の意味が分かる日本人からすると、とても笑えてしまうことを指摘した。
今回は逆に、中国で有名な中国のメタルバンドの名前を紹介したいと思う。英語表記と漢字表記のギャップをご堪能頂きたい。
・日本人からすると人名っぽい、中国のメタルバンド達
過去の記事で、日本人からすると人名にしか見えない「北川」という名前の中国のメロデスについてお伝えした。このバンド、実は「Northern Stream」という英語名を持っている。また、「深山」というバンドが実は海外では「Deep Mountains」という有名なアトモスフェリック・ブラックメタルだったりすることを紹介した。
この通り、海外の有名メタルバンドだけでなく、中国本土のメタルバンドも、中国国内では漢字表記で表示されることが多いが、実は英語名があるのだ。今回は漢字で表記されると日本人としてはマヌケに見えるが、英語名は格好いい中国のメタルバンドを紹介しよう。
1.下水道繁殖
打ち込みのドラムが耳障りな天津市出身のゴアグラインドは、英語名が「Sewer Reproduction」。お世辞にもクォリティが高いとはいえず、バンド名からどういうメッセージを伝えたいのかもよく分からないが、この手のジャンルのバンド名はいつもこうである。
2.合法武装
新疆ウイグル自治区ウルムチ出身のインダストリアルメタル。同地は東トルキスタンの独立運動が盛んで、中国政府が弾圧を繰り広げていることで有名だが、このバンド名でうまくやってこれたのは、メンバーが漢族だからだろうか。英語名は「Legal Arms」。
3.文藝復興
中国だけでなく台湾でも、バンド名を漢字表記することが多い。例えば日本でも有名なブラックメタルバンド「Chthonic」は、「閃靈」という漢字表記もある。この「文藝復興」という台北出身のゴシックバンドは「Renascimento」という英語表記。「ルネッサンス」という意味から付けられたのだろう。
4.春秋
上記の「文藝復興」はどことなく文藝春秋を思い起こさせるが、こちらは「春秋」。音楽や思想書で知られる「春秋社」という出版社も日本には存在する。この「春秋」は北京出身のプログレッシブメタルで英語名「Spring Autumn」。そのまんまだ。
5.败血症
ブルータルデスメタルやグラインドコアは医学用語をバンド名にすることが多い。この「Septicaemia」と英語表記されるバンドは北京出身のブルータルデスメタルで、世界でも割と知られている。
6.暗狱戮尸
世界的に最も有名な中国のブルータルデスメタルと言えば、天津の「The Dark Prison Massacre」。漢字を一個一個読めば確かにそういう意味だとは読み取れる。
7.蠅蛆殖民地
台湾で最も有名なブルータルデスメタルは「Maggot Colony」だが、漢字ではこの様に表記される。インパクトがあるため、日本人のブルータルデスメタルマニアは、この漢字で表記することが多い。そして実は来年早々来日ライブ予定だ。
8.颠覆M
中国が輩出したメタルバンドで、今現在最も精力的にワールドワイドで活動しているバンドは内モンゴル出身のフォークメタルコア「Ego Fall」だろう。このバンドは来日経験もあり、クオリティーも高いので純粋にお勧めだ。しかし中国語での表記は「颠覆M」らしいのだが、なぜ最後が「M」というアルファベットなのか、よく分からない。
9.謎
台湾に2000年頃デスメタルバンド「謎」がいたらしいのだが、英語名を「Mystery」としていた以外に、情報は “謎”。ホームページなどがないので調査不可能。
10.手术台
南昌市で1997年頃活動していたと見られるデスメタル。英語名は「Operating Table」。そう、つまり “手術台”。蛇足だが、南昌市には世界的に有名な「Pest Productions」というブラックメタルレーベルが拠点を置いていることで知られている。
11.受迫害
中国はデプレッシブ・ブラックメタルやポストブラックメタル大国として知られているが、その中でも特に有名なのが「Be Persecuted」。これは「迫害を受ける」という風に書くようだが、そのままな感じだ。
12.窒息
日本人的な感覚からすると、「窒息」という言葉はあまり格好いい感じがする訳ではないが、ブルータルデスメタルの始祖「Suffocation」やデスコアでも「Suffokate」というバンドがいる。こちらは北京のスラッシュメタル「Suffocated」。
13.呕吐
サルトルの有名な小説ではなく、天津で活動していたデスメタル。日本の「Vomit Remnants」から影響を受けていそうだが、こちらの方が1994年結成なので先である。英語表記「Vomit」、同名バンドは実は他にもオーストラリアやロシア、ノルウェーなどにも数多くいる。
14.炼狱
マヌケと言うより、漢字表記にしたお陰で逆に格好よくも見える昆明のブラックメタル。「Purgatory」という意味で、同名のバンドはインドネシアのイスラム主義メタルなど世界中にたくさんいる。
15.刺客
「刺客」というと日本語では、選挙候補の対抗馬をイメージしたりするものだが、元々の意味は「暗殺者」。台湾で1985年に結成されたヘヴィーメタルバンド。英語表記は「Assassin」。
・漢字だけの珍名メタルバンドも
中国では他にも、「解剖楽隊(Jiepou)」や「惡臭楽隊(Echou)」など英語名を持たない漢字表記だけの、日本人からすると珍名メタルバンドが数多く存在する。一方、漢字名が存在していたとしても、それを使わず英語名で活動しているバンドも多いらしい。
世界でも中国のメタルバンドの漢字表記のおかしさを堪能出来るのは、同じ漢字文化圏の日本人だけなので、その利点を活かして他にも数多く存在するであろう珍漢字名バンドを集めていきたいものである。
補足:日本にも「注射針混入豚」という名前で世界的に活動する1人ブルータルデスメタルがいる。海外では「Needle Contaminated Pork」として知られている。
執筆:ハマザキカク
イラスト:Rocketnews24