先日、ロケットニュース24では中国のキャラケーキが泣きたくなるほど似ていない件をお伝えした。その衝撃もすさまじかったのだが、またしてもあるケーキがネットをにぎわせている。
中国である市民が86才になるおじいさんのために誕生日ケーキを注文。「チョコプレートには “寿”と書いてください」とオーダーしたそうだ。すると店員は何を勘違いしたのか同じ読みの “受”の字を書いたのである。
読みは同じでも意味はかなり異なる。「受」は中国語でもBLなどのカップリングの際の「受け」を意味する。このケーキにネットユーザーは「店員は腐女子に違いない」と驚愕。当の中国腐女子は狂喜しているそうだ。











【ベストセラー確実か】Amazonですべて手書きの本が発見されて話題 / 購入者「帝国の歴史や文化がわかる貴重な一冊」