「漢字」にまつわる記事

【コラム】中国人でも漢字を間違うので注意しよう

お隣の国・中国で話されている中国語は、文章にすると漢字だけで表現される。簡体字と繁体字があるが、中国大陸で公用語として使われている「普通話」で使う漢字は簡体字だ。

中国人は漢字を間違えないと思っていたわけではないのだが、漢字の国の人だから大丈夫だろうと思っていると大変な目に遭うということを実体験と共にお話したい。

続きを全部読む

「生乳」 ← これ何て読む? 辞書には “ダイレクトすぎる読み方” も載ってることが判明!!

「ナマチチ100%だからフレッシュだよね〜」なんて会話が隣から聞こえてきたら、あなたは心の中でどう思うだろうか? 恐らく、「いやいや、それは “せいにゅう” でしょ! 」とツッコミたくなる人と、「あ〜わかるわ。あれはええで」と深くうなずく人のどちらかのパターンが多いのではないかと思う。

前者は「生乳」を “せいにゅう” と読み、後者は “なまちち” と読むから(?)そうなるわけだが、果たしてどっちが正しいのだろうか? ……と気になったので調べたところ、辞書のダイレクトさを思い知らされる結果となった。以下で報告したい。イエッサー!!

続きを全部読む

【頭の体操クイズ】「月~木 → □、土 → △、日 → □」では「金」は何の図形?

頭のエクササイズ! 頭の体操クイズだぞ!! GWが終わって、これからしばらく祝日がない……。仕事やる気起きねえ~! って人は私(佐藤)だけではないはず。いわゆる「働きたくないでござる!」状態。そんなときには、クイズでもやってリフレッシュしようじゃないの。

という訳で今回は、ちょうどいい難易度の問題だ。難しすぎず、簡単すぎない。でも、ちょっと考えるとわかりそう。過去の出題もチェックしてくれ。さっそく行こう! 「月~木 → □、金 → ?、土 → △、日 → □」。“?” の図形はナニ?

続きを全部読む

【まんが】どうでもいいこと山の如し「第117話:漢字の勉強の如し」 by 桃吐マキル

続きを全部読む

海外で販売されているタトゥー用の文字見本がちょっと変 / 「盆栽」や「謝罪無し」など

日本文化を好む外国人で、時々漢字のタトゥーを入れている人を見かけます。日本で彫ってもらう場合は良いのですが、漢字やひらがな、カタカナに馴染みのない自国の彫り師に任せてしまい、トンでもない文字を入れてしまうという人もいるようです。

そんな人のために、とても役立つサイトが存在しました。そのサイトには文字見本が掲載されていて、これを買ってデザインすることができるようです。ですが、見本の言葉がちょっとおかしいような気もするのですが……。「盆栽」と入れる人はいないのでは?

続きを全部読む

「々」 ← これなんて入力して変換してる?

「佐々木」、「久々」、「時々」など、繰り返し発音する言葉に用いられる漢字の「々」。これを単体で表示する場合、皆さんはどのようにしているだろうか? 私(記者)は、「佐々木」と入力した後に「佐・木」だけを削除しているのだが、正直面倒だなと思うこともある。実はこの文字、単体でもひらがなから変換可能なのである。その方法は次の通りだ。

続きを全部読む

「ワタナベ」の「ナベ」の漢字があまりにも多すぎる件

世の中にはどれくらいのワタナベさんがいるだろうか? 佐藤さんや鈴木さんも多いが、ワタナベさんもかなりいる。漢字は「渡辺」だったり「渡邉」だったりするが、あなたの近くにいるワタナベさんはどんな漢字で書くだろうか?

いまインターネット上で、「ワタナベ」の「ナベ」の漢字があまりにも多すぎると話題になっている。ワタナベのナベって「辺」と「邉」以外にも多くあるの? そんなにないと思うけど……、と思ったが、驚くほどワタナベのナベの種類があることが判明したのだ。

続きを全部読む

中国人でも読めない? 難解すぎる漢字

テレビのクイズ番組などに出てくる、やたらと画数が多い漢字の読みや意味を見るにつけ、漢字の奥深さをあらためて実感……。と同時に、義務教育で習っていない漢字がこんなにあるなんて! と、ちょっとゲンナリしてしまいますね。漢字博士は何でも読めてすごいなあ、なんて、すでに高みの見物を決め込んでみたり。

続きを全部読む