世界の中でも、親日家の多さではどこに負けない台湾。戦争の影響もあって日本語を話すことができる年配者が多く、日本語を勉強する若者たちも増えているという。そして、町中には日本製のグッズや日本をモチーフにしたデザインなど、多くの「日本」を見かけることができる。
特に目に入るのは、日本語を使用した看板だ。台湾では看板の一部に日本語をポイントとして書くことが多く、アクセントとして使用されている。そんな看板に使用されている日本語で一番多い文字が、ひらがなの「の」だ。
「〇〇の〇〇」というような使われ方をしており、〇の部分には中国漢字が入る。台湾の人たちも「の」の意味を理解している人が多いようで、単なるデザインだけでなく意味の通る言葉としても「の」が使われている。
日本人としては、異国で自国の言葉を目にすることができるのは、ちょっと嬉しいことですね。台湾に行くことがあれば、ぜひともチェックしてみてください。
世界各国のキュートな女性たち
第1回『美しい胸選手権』開催
世界のボディラインくっきり美人政治家21人
『ヤフオク』に自分を出品した美女! 出品取消になる
あまりにもセクシーすぎる海外『ポケモン』コスプレイヤー達
【上海万博】キャラは巨乳のミニスカ! 中国がWii酷似ゲーム展示
【上海万博】会場に咲く美しき花!世界各国ガールズ写真集
美人すぎる0円で日本一周女性がカワイイ
日本一カップ麺を食べる女が選ぶチキンラーメンに入れる具ベスト3
日本でもブレークの予感!中国美人女優とは
世界初・美人すぎる日本人女性のアンドロイドが完成
中国で「美人すぎる花火屋の娘」が大注目!
「アウトof眼中」のOF的な使い方をされてるわけですね。
まぁ、言葉は生き物ですから、土地ごとに違った進化をたどるのが
正しいのでしょうね。
台湾の日本語に注目!ですか。