asdinner1

私(佐藤)の英語力・英会話力は非常に乏しい。中学生レベルの英単語を知っている程度で、語学学習をこれまでして来なかった。そのおかげで、2011年発売の「iPhone4s」の音声アシスタントSiriに英語がまったく通じなかった。いまでこそSiriは日本語対応しているものの、5年前は英語でなければ反応しなかったのだ。

そんな私に会いたいという人が、海の向こうからやってきた。ハワイ在住のアメリカ人男性が、Twitterで連絡を取ってきたのである。彼は2016年10月末から11月頭まで日本に滞在するとのことだった。さて、どうしたものか……。私も会いたいのだが、英語で会話できない。どうしよう……。

・ハワイからメッセージ

ハワイ在住の男性「AS」は10月中旬に、Twitterのメッセージで次のように伝えてきた。

asdinner2

「Hello Mr. Sato. I love reading all the articles on RocketNews24 has been posting, especially as I have a upcoming trip to Japan later this month, and RocketNews24 has given me ideas as to what I could do in Tokyo. One of the things I would love to do is to visit the RocketNews office as well. I understand if it isn’t possible but it would be wonderful if I could. My wife, who is also an avid reader of RocketNews24, would also love visiting as well. Thank you for taking time to read this message. I can’t wait for your reply.」

簡単に説明すると、彼は当サイトのファン。11月日本に旅行に来る予定で、当編集部を訪ねたいと相談してきたのだ。おそらく私のことをロケットニュース24の英語版で知ったのだろうが、私みたいなオッサンに会いに海の向こうから来るとは、大変うれしいことだ。

しかし、私は彼に会ったこともないし、何より私をはじめ編集部メンバーは英語をしゃべることはできない。だからといって、この申し出を断るのは何だかかわいそうな気もする。そこで「食事をしましょう」と誘うことにした。編集部に来てもらっても、メンバー全員苦々しい笑いを浮かべて、ウロウロするだけになってしまうから……。

asdinner3

・強力な助っ人、マドモアゼル山口

10月31日か11月1日に食事をしようということになった。ただし、ひとりで会っても会話ができないので、熱心に英語の勉強をしている友人「マドモアゼル山口」にサポートをしてもらうことにした。とりあえず、これで安心だ。

asdinner4

食事をする2日前に、新宿駅の近くで19時に待ち合わせることに決め、当日を迎えることに。会ったこともないのに、無事に合流することができるのだろうか? 

・会ったこともない人と待ち合わせ

そして当日を迎えた。ASさんは私を見つけることができるのか。記事で私のことを知っているとはいえ、あの過密な新宿駅周辺で、人を探すのは結構大変。そこで、私はどこに自分がいるのかを特定できるように、駅前で撮影した写真を送った。

asdinner5

「OK,I am here」、ルミネエストの文字が見える場所に立ったつもりだが、新宿駅周辺を知らない人にとっては、どこだかわからないのかも。10分遅れるとの知らせを受けてから、ちょうど10分が経った後に、背後から私を呼ぶ声がした!

AS「Sato-san!」

振り返るとそこには2人の男女。もしやこの人が? すかさず私は……。

佐藤「ナイストゥミーチュー」

やべえ、この程度のことしか言えない。は? って顔をされたらどうしよう。と思っていたら、「Nice to meet you too.」と答えてくれた! おお、通じたっぽい。だが、それ以上何を言っていいのかわからずに、一瞬沈黙……。まずい! しかし私には心強い味方がいる。あとはサポーターのマドモアゼル山口に任せておけば良いのだ。ところが!

マドモアゼル山口「……」

おい! 何か言ってくれよ。実はマドモアゼル山口、熱心に勉強しているけど、本番に弱いタイプで、とっさに言葉が出て来なかった。どうしよう!? と思っていたら、ASさんは意外と片言英語をわかってくれる人だった。あとからわかったことだが、日本語を勉強した経験があるうえに、日本にはもう10回以上旅行に来ているそうだ。

片言英語には慣れているらしく、私のつたない英語をウマく聞き取ってくれて、何とか会話ができることが判明した。よかった~……。

・お好み焼きを英語でどう説明するの?

実はここからが本題。私はASさんたちを、お好み焼きに連れて行こうと思っていた。歌舞伎町の本陣というお店では、お好み焼きだけでなくたこ焼きを焼くことができる。きっとハワイで、お好み焼きとたこ焼きを一度に楽しめるお店はないはず。

そもそもお好み焼きを知っているのか? わからないけど、きっと楽しんでもらえるに違いないと思い、その店を選んだのだ。

だが、お好み焼きをどう説明するべきか。英語でナンと言うんだ? 「Sushi(寿司)」や「Yakitori(焼き鳥)」ほどメジャーな日本語ではないと思うけど。とにかく説明しよう。

佐藤「ヘイ、AS。ウィー ウォント ゴー トゥ ジャパニーズ オコノミヤキ。オコノミヤキ イズ フェイマス フード イン ジャパン。オオサカジン アンド ヒロシマジン ラブズ オコノミヤキ。オコノミヤキ イズ ライク パンケーキ」

自分でも何を言っているのかわからないけど、とにかく大阪人と広島人はお好み焼きを愛していることだけを伝える気持ちが強すぎた。これでは伝わらない、参ったな……。と思っていたら!

AS「Yeah! An okonomiyaki shop is in Hawaii. But a price is high.」

なんだ、知ってたのか。説明する手間が省けた。さらにたこ焼きについても知っていた。実は東京に滞在する1週間前に大阪に行き、本場の味を堪能しているそうだ。何も目新しいことを伝えられなかった……。

asdinner6

・自分でお好み焼きを焼くことにチャレンジ

お好み焼きを知っていたとしても、自分で焼いたことはないだろう。そこで、焼き方を説明して、自分で焼いてもらうことに。「まずは、コレを良くミックスして、ホットプレートにオンすんねん」

asdinner7

「そんで、片面をしっかりベイクして、しばらくウェイティングやねん」

asdinner9

「ジャパニーズ小手を使って、気合を入れてリバースすんねん」

asdinner10

「ソース、マヨネーズ、青のり、かつお節をワイルドにオンして完成や」

そう教えると、早速ASさん夫妻も挑戦。きっと初めてのことだから、あまりうまく焼けないのでは? と思ったら……。

asdinner14

めちゃくちゃスマート!

asdinner15

夫婦で一緒に小手返し! 見事。

asdinner17

私が作ったものより、はるかにウマそうなのができた。もう教えることは何もない……。

・たこ焼きの焼き方もウマい

asdinner18

ちなみにたこ焼きも1度やり方を教えたら、すぐにやり方を把握して、2本の千枚通しを巧みに操って……。

asdinner19

キレイに焼けました。やはりもう教えることは何もない……。

asdinner20

という訳で、私のかなり拙い英語でも、心を通わせることは十分にできた。最後にASさんは「あなたに会うことができてよかった。ぜひハワイに遊びに来て欲しい」と語ってくれた。次はぜひハワイで、片言英語で観光にチャレンジしたいと思う。

Report:佐藤英典
Photo:Rocketnews24

▼私(佐藤)の英語がSiriに通じなかった時の動画がこちら